Desarrollo de métodos de monitoreo y sistema de predicción de floraciones algales nocivas para una acuicultura y pesca costera sustentable en Chile (Monitoreo de Algas en Chile)
JA/ EN/ ES

TOPICOS

News
2018.12.31
Intercambiar opiniones con el Sindicato de Trabajadores Independientes de Acuicultores del Río Imperial

     El martes 4 de Diciembre, el Profesor Distinguido Takashi Gojobori de la Universidad de Ciencia y Tecnología Rey Abdullah (Arabia Saudita), el Profesor Emérito Ichiro Imai de la Universidad de Hokkaido (Japón) y miembros de nuestro proyecto, visitaron la ciudad de Nehuentue. Nehuentue se encuentra en la desembocadura del Río Imperial, a 80 km de Temuco y cerca de uno los sitios de muestreo de nuestro proyecto (enlace). Nos reunimos con los miembros del Sindicato de Trabajadores Independientes de Acuicultores del Río Imperial y el encargado de proyectos de la Municipalidad de Carahue (Sr. Humberto Avilés) para presentar nuestro proyecto e intercambiar opiniones sobre la pesca sustentable en […]

News
2018.12.28
Seminarios de destacados profesores japoneses

    A principios de Diciembre de 2018, invitamos a Chile al Profesor DistinguidoTakashi Gojobori y al Profesor Emérito Ichiro Imai, dos destacados profesores japoneses. A través de sus reflexivas presentaciones, nos dieron muchas ideas que nos impulsan a avanzar en nuestro proyecto.     El profesor Gojobori destacó a través de sus charlas cómo la ciencia ha podido responder a través del estudio de los genomas, la relación evolutiva que existe entre las algas y la evolución de estructuras más complejas como el ojo de un pulpo e incluso del ser humano. Además de dar a conocer herramientas tecnológicas utilizadas actualmente en países desarrollados para monitorear la abundancia y […]

News
2018.12.22
Reporte el progreso del proyecto al SUBEPSCA y SERNAPESCA

    El pasado 26 de noviembre de 2018, Dr. Fumito Maruyama, Director del Proyecto MACH  y  Sr. Ryozo Hanya, representante residente  de JICA chile, explicaron el progreso de proyecto MACH al Sr. Eduardo Riquleme, subsecretario de SUBPESCA (*), y Sra. Alicia Gallardo, directora de SERNAPESCA (*),  y han mantenida discusiones sobre la implementación efectiva del proyecto.     Durante la reunión, el Dr. Maruyama ha distribuido productos de relaciones públicas  y explicó la importancia de las actividades de divulgación al público. Además, el Dr. Maruyama también enfatizó la importancia de involucrar a comunidades y pescadores locales en el proyecto, ya que el objetivo del mismo es desarrollar un modelo […]

News
2018.12.03
Dra. So Fujiyoshi realizó presentación en “Café Científico” de UFRO

    El 28 de noviembre del presente, la Dra. So Fujiyoshi presento en el “Café Científico” en la Universidad de La Frontera la charla titulada: “Bacterias en nuestras duchas: Una experiencia en Japon (Bacteria in our bathroom: An experience in Japan).”.     La charla fue dirigida por la Dra. Jacquelinne Acuña (BIOREN-UFRO), misma que pertenece al comité de miembros del proyecto MACH. Asimismo, conto con la participación del Sr. Yuji Misu, coordinador del proyecto MACH, que ofició como traductor de la Dra. So al español además de realizar una breve presentación de la cultura japonesa.     La Dra. Fujiyoshi comenzó su charla introduciendo a la audiencia con […]

News
2018.11.30
Investigadores Japoneses han comenzado su trabajo para el proyecto en Chile!

    Cuatros investigadores Japoneses del proyecto MACH han comenzado a trabajar en Chile. Los profesionales se desempeñan en sus diferentes ámbitos de investigación y experticia, cooperando a través de sus actividades de investigación independientes para alcanzar los objetivos del proyecto.     Desde octubre pasado, Dra. Kyoko Yarimizu se encuentra trabajando, para el proyecto, en el Instituto de Fomento Pesquero (IFOP) en Puerto Montt. Ella es investigadora del laboratorio del Dr. Satoshi Nagai en Research Institute of Fishery Science in Yokohama, Japón. En Chile, Dra. Kyoko realiza investigaciones en conjunto con Dr. Leonardo Guzman y Dr. Oscar Espinoza de IFOP.     Por su parte, Dr. Yohei Miyashita trabaja, […]

News
2018.10.22
Reunión con un senador de chile.

    El pasado 12 de octubre de 2018, la senadora chilena, Carmen Gloria Aravena, visitó la Universidad de La Frontera. Durante la reunión, la senadora se interiorizó de los principales alcances y objetivos del proyecto MACH, en el marco de la iniciativa SATREPS de colaboración conjunta entre el gobierno de Chile y de Japón, con el apoyo de JST (equivalente a CONICYT en Chile) y JICA de Japón. Oportunidad en la cual, el profesor Milko Jorquera Tapia, el líder chileno de dicho proyecto comentó la importancia de incluir el factor microbiológico desde una perspectiva holística en el estudio y predicción temprana de las floraciones de marea roja.     […]

Events
2018.10.14
Ceremonia inicial del proyecto

En Santiago de Chile al día 5 de septiembre de 2018, fue llevada a una ceremonia de inauguración con donde participaron investigadores de Chile y Japón. Además de los miembros integrantes del proyecto, hubo concurrencia por parte de distintas universidades, agencias gubernamentales y empresas pesqueras, alcanzando un numero de setenta asistentes.  El logo oficial del proyecto fue presentado durante la reunión de coordinación previa a la ceremonia. Este fue diseñado en base al concepto de “holobioma” (siendo holo = todo; bioma = ecosistema). Este logo incluye once distintos tipos de organismos vivos, incluyendo algas, caracoles, mariscos, camarón, corvina chilena, atún, salmón y humanos (también parte del ecosistema). El nombre oficial […]

Events
2018.06.13
Ceremonia de lanzamiento en Japón

Español: Para ser traducido más tarde, lo siento. Disponible solo para inglés y / o japonés. Inglés: To be translated later, sorry. Available only for English and/or Japanese.   

News
2017.11.18
Oxford Nanopore

Español: Para ser traducido más tarde, lo siento. Disponible solo para inglés y / o japonés. Inglés: To be translated later, sorry. Available only for English and/or Japanese.     

Events
2017.11.07
Bento lab

Español: Para ser traducido más tarde, lo siento. Disponible solo para inglés y / o japonés. Inglés: To be translated later, sorry. Available only for English and/or Japanese.   

3 / 41234